Навіть австралопитеку зрозуміла транслітерація українських назв:
КИЇВ - KyivNotKiev
Харків - KharkivNotKharkov
Львів - LvivNotLvov
Одеса - OdesaNotOdessa
І тільки українські журналісти у центральних виданнях досі пишуть, до речі - завдяки ГУГЛ:
Тобто ГУГЛу підказав навіть не австралопітек. А наші, українські журналісти активно користуються ГУГЛом, не замислюючись.
Ось з жовтня 2018 року МЗС України і відкрив онлайн-кампанію з хештегом #CorrectUA, в рамках якої громадянам пропонується приєднатися до корекції в іноземному написанні правопису українських міст.
Не знаю як там в шкільних підручниках - державність починається з малого.
Багато аеропортів світу підтримали цю ініціативу України: головний аеропорт Білорусі в Мінську, в Туреччині, Єревані і навіть у США. Рада з географічних назв розглянула звернення посла України в США Валерія Чалого і одноголосно прийняла рішення про заміну в міжнародній базі офіційної назви столиці України - з Kiev на Kyiv.
Спасибі людству!
Нашим тільки незрозуміло, чи це навмисно?
Додати відгук