Kyiv not Kiev

Навіть австралопитеку зрозуміла транслітерація українських назв:

КИЇВ - KyivNotKiev

Харків - KharkivNotKharkov

Львів - LvivNotLvov

Одеса - OdesaNotOdessa

І тільки українські журналісти у центральних виданнях досі пишуть, до речі - завдяки ГУГЛ:

Тобто ГУГЛу підказав навіть не австралопітек. А наші, українські журналісти активно користуються ГУГЛом, не замислюючись.

Ось з жовтня 2018 року МЗС України і відкрив онлайн-кампанію з хештегом #CorrectUA, в рамках якої громадянам пропонується приєднатися до корекції в іноземному написанні правопису українських міст.

Не знаю як там в шкільних підручниках - державність починається з малого.

Багато аеропортів світу підтримали цю ініціативу України: головний аеропорт Білорусі в Мінську, в Туреччині, Єревані і навіть у США. Рада з географічних назв розглянула звернення посла України в США Валерія Чалого і одноголосно прийняла рішення про заміну в міжнародній базі офіційної назви столиці України - з Kiev на Kyiv.

Спасибі людству!

Нашим тільки незрозуміло, чи це навмисно?

 
 
 
 
Добавить в Twitter

Додати відгук

Plain text